Главная » Советы хозяйкам » Возможности элизы покорить аудиторию не на английском языке: перевод, адаптация и успех

Возможности элизы покорить аудиторию не на английском языке: перевод, адаптация и успех

Узнайте, каковы шансы группы Eliza на успешный переход на другой язык и как правильно адаптировать музыку и тексты для новой аудитории. Советы по переводу и покорению новых рынков от опытных музыкальных экспертов.


Изучите целевую аудиторию и культурные особенности страны, на которую хотите перейти

Джо Дассен - Les Champs-Élysées -- Французская песня -- KirovBall [RU subs]

Сотрудничайте с локальными музыкантами и продюсерами для более качественного перевода и адаптации песен

Барбоскины -😉 💬 Читать не вредно!☝️Сборник 2017 года

Переводите тексты песен таким образом, чтобы они сохраняли свою эмоциональную истиность

Французский по песням: Sous le ciel de Paris (Под небом Парижа)

Используйте специальные приемы маркетинга для привлечения внимания новой аудитории

Les Champs Elysees \\ Joe Dassin \\ русская версия \\ Елисейские поля (перевод - Ирина Олехова)

Проводите концерты и промо-акции в странах, где хотите расширить аудиторию

Alizée - A cause de l'automne (Перевод с русскими субтитрами) - LITTERcon

Играйте на локальных музыкальных фестивалях и участвуйте в радиопередачах для большей видимости

Сделка века. Арабы идут в Арктику, Россия получает доступ ко всем крупнейшим портам мира!

Не бойтесь экспериментировать и искать новые музыкальные направления, которые популярны в выбранной стране

Joe Dassin \

Вовлекайте свою аудиторию, используя социальные медиа и новые технологии коммуникации

Джо Дассен - Les Champs-Elysées. Произношение и перевод

Сотрудничайте с местными блогерами и инфлюенсерами, чтобы добиться большей популярности в новой стране

Joe Dassin - Aux Champs-Elysées на русском

Не забывайте о значимости качественного звука и продуманного имиджа группы для успешного перехода на новый язык

Les Champs-Elysées - Joe Dassin - Pomplamoose ft. John Schroeder